PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Públicos

apregoado | adj.

Tornado público por pregão; feito constar; que se apregoou....


banal | adj. 2 g.

Que, sendo pertencente ao senhor, estava à disposição do público mediante retribuição....


capaz | adj. 2 g.

Que tem capacidade para (ex.: o hotel é capaz de alojar duzentas pessoas)....


concional | adj. 2 g.

Relativo a assembleia pública, auditório popular....


exotérico | adj.

Destinado a ser vulgarizado (falando principalmente das doutrinas dos antigos filósofos)....


flutuante | adj. 2 g.

Que flutua; que se move sobre as águas....


incomportável | adj. 2 g.

Que não se pode comportar (ex.: peso incomportável)....


Diz-se de fenómenos que reagem uns sobre os outros....


paladino | adj.

Que é do conhecimento de todos....


Sem grandes recursos ou posses; com pouco dinheiro (ex.: as pessoas da aldeia eram pobres e viviam muito simplesmente)....


ceno- | elem. de comp.

Exprime a noção de comum, comunidade (ex.: cenologia)....


Que se refere simultaneamente à esfera pública e à esfera privada....


ad honorem | loc.

Ao que bem serviu por muito tempo um cargo público, conserva-se-lhe muitas vezes o título ad honorem....


Em relação às vantagens e desvantagens; sobre os prós e os contras (ex.: ordenar um inquérito de commodo et incommodo sobre uma obra pública)....


Descanso com os meios necessários para viver com decoro; tal era, segundo Cícero, o ideal de um romano retirado da vida pública....


Máxima do direito público em Roma para significar que todas as leis particulares devem ter em vista o bem colectivo....


Direito dos cidadãos de um país, nas suas relações com o Estado; direito político....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.

Ver todas