PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Martas

galeantropia | n. f.

Doença mental em que o doente se imagina ser gato....


penaguiota | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Santa Marta de Penaguião....


narta | n. f.

Qualquer quantia de dinheiro (ex.: ele anda cheio de narta)....


penaguiense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Santa Marta de Penaguião....


galeopiteco | n. m.

Mamífero dermóptero arborícola do género Cynocephalus, com uma membrana de pele entre os membros que lhe permite planar....


Palavras de Jesus a Marta que se queixava de que Maria, ocupada em ouvir o Senhor, a deixava só a trabalhar: «Marta, apoquentas-te e preocupas-te com muitas coisas: ora, uma só coisa é necessária: Maria escolheu a melhor parte e ela não lhe será tirada»....


marta | n. f.

Designação dada a várias espécies de mamíferos carnívoros da família dos mustelídeos, do género Martes....


Mamífero carnívoro (Martes zibellina) da família dos mustelídeos, encontrado no Norte da Ásia e da África....


peramele | n. m.

Designação dada a várias espécies de pequenos mamíferos marsupiais do género Perameles, com focinho longo e pontiagudo e pelagem acastanhada, endémicos da Austrália....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas