PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Marias

    Palavras com que os fiéis católicos pedem a intercessão da Virgem Maria e dos santos nas suas orações....


    Representação da Virgem Maria aos pés da Cruz onde foi crucificado seu Filho....


    Palavras com que os fiéis católicos pedem a intercessão da Virgem Maria ou dos santos nas suas orações....


    Representação da Virgem Maria lacrimosa, aos pés da Cruz....


    fontismo | n. m.

    Período da história portuguesa posterior à Regeneração, que corresponde ao período de governação (1871-1887) de Fontes Pereira de Melo (1819-1887). (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    mariólatra | n. 2 g.

    Pessoa que adora a Virgem Maria....


    mariólogo | n. m.

    Pessoa é especialista em mariologia ou em estudos sobre a Virgem Maria....


    mariofania | n. f.

    Aparição ou revelação da Virgem Maria....


    hiperdulia | n. f.

    Culto católico à Virgem Maria....


    marianismo | n. m.

    Entre os cristãos católicos, culto de Maria....


    mariano | adj. | n. m. pl.

    Relativo à Virgem Maria ou ao seu culto....


    vige | n. f.

    Exprime espanto, ironia, aborrecimento ou repulsa (ex.: Vige, que susto!)....


    Penteado em que o cabelo, de tamanho médio ou longo, é dividido ao meio, desde a testa até à nuca, e as duas metades do cabelo são amarradas junto à cabeça....




    Dúvidas linguísticas


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?