PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MACIEIRAS

    pereiro | n. m.

    Variedade de macieira que dá peros....


    pomóidea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das pomóideas....


    pomácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das pomáceas....


    anáfega | n. f. | n. m.

    Espécie de macieira que dá frutos doces....


    pero | n. m.

    Fruto do pereiro, variedade de macieira....


    macieira | n. f.

    Árvore da família das rosáceas cujo fruto é a maçã....


    maçã | n. f.

    Fruto da macieira....


    malapeira | n. f.

    Macieira que dá uma variedade de pero doce designada malápio....


    anainho | adj.

    Que é de pequeno tamanho ou de pequena estatura (ex.: animal anainho; macieira anainha; pinheiro anainho)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.