PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Lojas

àquele | contr.

Contracção da preposição a com o determinante ou pronome demonstrativo aquele (ex.: pergunta àquele senhor; tenho de ir àquela loja)....


Frase que se inscreve, geralmente no exterior de uma loja, para indicar que há no interior quem saiba falar alemão....


armarinheiro | n. m.

Dono ou empregado de loja de quinquilharias, linhas, enfeites de senhora, etc....


barbearia | n. f.

Ofício ou loja de barbeiro....


funilaria | n. f.

Oficina ou loja de funileiro....


futriqueiro | n. m.

Aquele que tem futrica ou loja pequena de quinquilharias....


Aquele que trabalha as peles para marroquim....


molhado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Conjunto de géneros alimentares líquidos que se vendem geralmente nas mercearias e em outras lojas de retalho, por oposição aos secos....


sobreloja | n. f.

Pavimento, geralmente de pé-direito baixo, que fica entre a loja ou rés-do-chão e o primeiro andar....


peleteria | n. f.

Loja onde se faz comércio de peles....


chitaria | n. f.

Fábrica ou loja que comercializa chita....


botequim | n. m.

Estabelecimento comercial modesto que serve bebidas e refeições ligeiras....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas