PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Juros

Que é feito no final do prazo (ex.: pagamento semestral e postecipado de juros; prestações mensais postecipadas)....


De modo postecipado (ex.: os juros serão pagos semestral e postecipadamente)....


juro | n. m.

Rendimento de dinheiro emprestado....


jurista | n. 2 g.

Pessoa que empresta dinheiro a juros ou possui títulos da dívida pública e recebe os respectivos juros....


cupom | n. m.

Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....


LISBOR | n. f.

Taxa de juro de referência do mercado monetário português....


TAN | n. f.

Taxa, expressa geralmente em percentagem anual em relação a um montante, que corresponde ao valor dos juros (mas não de outros encargos) em operações como remuneração de depósitos ou determinação de prestações....


anatocismo | n. m.

Capitalização dos juros da quantia emprestada....


cupão | n. m.

Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....


ducha | n. f.

Aquilo que quebra o entusiasmo ou contraria as expectativas (ex.: a ducha de água fria veio depois da contagem dos votos; a subida dos juros foi uma ducha de água fria nos mercados). [Equivalente no português de Portugal: balde de água fria, duche de água fria.]...


onzena | n. f.

Juro de onze por cento....


usura | n. f.

Contrato pelo qual se cede certa quantia ou objecto, mediante retribuição legal ou a que for estipulada enquanto não se restitui essa quantia ou objecto....


spread | n. m.

Diferença entre a taxa de juro cobrada por uma instituição financeira a um cliente e a taxa de juro que essa instituição paga....


retos | n. m. pl.

Juros caídos, acumulados....


taxa | n. f.

Tabela dos emolumentos e custas dos processos....


swap | n. m.

Operação que consiste num contrato entre duas partes para troca de um valor mobiliário por outro, por exemplo, na troca de uma taxa de juros variável por uma taxa de juros fixa....


ágio | n. m.

Benefício em câmbio ou desconto de dinheiro....


agiotagem | n. f.

Empréstimo de dinheiro em troca de juros, geralmente altos....


balde | n. m.

Aquilo que quebra o entusiasmo ou contraria as expectativas (ex.: o balde de água fria veio depois da contagem dos votos; a subida dos juros foi um balde de água fria nos mercados). [Equivalente no português do Brasil: ducha de água fria.]...



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Como se faz o feminino de aprendiz? O género é determinado pelo artigo?
O feminino de aprendiz é aprendiza, sendo a terminação -iz algo rara em substantivos masculinos que tenham outra forma para o feminino (os outros exemplos encontrados são juiz e petiz, igualmente com feminino em -iza).

Ver todas