PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Judia

    Relativo aos anti-semitas ou ao anti-semitismo....


    judaico | adj.

    Relativo aos judeus ou ao judaísmo....


    judengo | adj.

    Relativo a judeu....


    Equivalente latino do nome que davam os judeus ao lugar mais santo e mais recatado do templo; aplica-se a qualquer lugar defeso aos profanos....


    aljama | n. f.

    Confraria; sinagoga....


    aljuba | n. f.

    Vestidura mourica, larga e até aos joelhos....


    almexia | n. f.

    Vestidura exterior que era obrigatória em Portugal para muçulmanos e judeus....


    arquilevita | n. m.

    Chefe dos levitas, entre os antigos judeus....


    diáspora | n. f.

    Dispersão do povo judeu....


    encénia | n. f.

    Festa que os judeus e os gregos celebravam quando se inaugurava um templo, se concluía um edifício notável, se iniciava uma grande empresa, etc....


    escriba | n. m. | n. 2 g.

    Doutor da lei (entre os judeus)....


    massorá | n. f.

    Crítica da Bíblia feita por doutores judeus para estabelecer a forma correcta do texto....


    pentecostes | n. m.

    Entre os judeus, celebração da lei dada por Deus a Moisés no monte Sinai, cinquenta dias depois da saída do Egipto....


    sábado | n. m.

    O sétimo dia da semana começada ao domingo....


    sabatismo | n. m.

    Celebração dos sábados, feita por judeus ou protestantes....


    sinagoga | n. f.

    Templo de culto judaico....


    asquenaze | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente aos asquenazes, grupo de judeus da Europa Central....


    hierologia | n. f.

    Conhecimento das religiões....


    holocausto | n. m.

    Sacrifício em que a vítima era consumida pelo fogo....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?