PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Ilusão

Em que há ilusão de relevo ou profundidade....


ilusivo | adj.

Que produz ilusão....


abusão | n. f.

Erro vulgar de percepção....


delusão | n. f.

Ilusão; engano; treta....


dictiopsia | n. f.

Perturbação da visão em que se vê perpassar uma ilusão de redes ou teias de aranha....


ilusão | n. f.

Engano dos sentidos ou pensamento....


miragem | n. f.

Ilusão, decepção....


trucagem | n. f.

Processo que torna possível criar, em cinema, uma ilusão ou conseguir uma economia....


anáglifo | n. m.

Imagem que produz a ilusão de relevo ou de profundidade....


coca | n. f.

Ilusão ou história falsa....


prestígio | n. m.

Ilusão produzida por artes sobrenaturais....


estereograma | n. m.

Imagem que provoca a ilusão de relevo ou de profundidade....


Dispositivo rotativo, geralmente composto por um disco ou cilindro com buracos à volta da circunferência, que permite visualizar uma sequência de imagens fixas dando a ilusão de movimento....


eleatismo | n. m.

Doutrina filosófica, da escola de Eleia, que só admitia duas espécies de conhecimentos: os que provêm dos sentidos, e são apenas ilusão; e os que provêm do raciocínio, e são os únicos verdadeiros....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas