PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Gruma-Lhe

    cruor | n. m.

    Sangue que escorre da ferida....


    godilhão | n. m.

    Nó formado por lã ou fios empastados....


    groom | n. m.

    Lacaio que acompanha seu amo quando este guia o trem....


    grumo | n. m.

    Grânulo....


    groma | n. f.

    Vara de sete pés, usada pelos romanos como instrumento para medir os campos....


    grumar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

    Dar ou tomar forma de grumo, de pequeno grão....


    grumecer | v. tr., intr. e pron.

    Grumar; engrumecer....


    masarulho | n. m. | adj. n. m.

    Novelo malfeito....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.