PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Germanardes-mo

    irmandade | n. f.

    Parentesco entre irmãos ou irmãs....


    irmão | n. m. | adj.

    Filho do mesmo pai e da mesma mãe....


    germano | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Referente à Alemanha....


    fratria | n. f.

    Cada uma das três divisões de cada tribo ateniense....


    germano | adj. n. m. | adj.

    Que ou aquele que procede do mesmo pai e/ou da mesma mãe....


    germanar | v. tr. | v. pron.

    Tornar semelhante, imaginar, reunir....


    germanizar | v. tr. e pron.

    Dar ou adquirir caráter ou feição alemã....


    germano-soviético | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, à Alemanha e à antiga União Soviética....


    germano-russo | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, à Alemanha e à Rússia....


    germano-turco | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, à Alemanha e à Turquia....


    germanal | adj. 2 g.

    Que é próprio de irmãos....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Ainda no contexto da palavra estória, gostaria de saber se é errado usar a palavra estória quando se fala de algo que aconteceu; por exemplo: "Queria contar-te uma estória que aconteceu comigo." ou "Queres que te conte a minha estória" (aqui referindo-se ao que se tem passado com a personagem nas últimas 24 horas). Espero não estar a ser chato com esta dúvida, mas a verdade é que, embora tenha gostado da vossa resposta anterior (é sempre bom ter um pouco de cultura), não fiquei muito esclarecido sobre o seu uso corrente, e se é erróneo ou não.