PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Gaze

    mecha | n. f.

    Gaze ou algodão que se introduz numa ferida para que não cerre em falso....


    penso | n. m. | adj.

    Pequena faixa de gaze, coberta de medicamento e de material protector, destinada a cobrir, proteger ou manter limpa uma ferida ou sutura (ex.: tenho sempre pensos rápidos comigo). [Equivalente no português do Brasil: bandeide.]...


    bandeide | n. m.

    Pequena faixa de gaze, coberta de medicamento e de material protector, destinada a cobrir, proteger ou manter limpa uma ferida ou sutura. (Equivalente no português de Portugal: penso rápido.)...


    pértiga | n. f.

    Vara dotada de um saquinho de gaze numa das pontas, usada para pulverizar fungicidas e insecticidas sobre as plantas....


    tafulho | n. m.

    Rolo de algodão ou gaze usado para absorver o fluxo menstrual....


    pértigo | n. f.

    Vara dotada de um saquinho de gaze numa das pontas, usada para pulverizar fungicidas e insecticidas sobre as plantas....


    bandagem | n. f.

    Tira de tecido ou material semelhante que se enrola em torno de uma zona ferida ou traumatizada (ex.: bandagem elástica)....


    velilho | n. m.

    Espécie de gaze....


    gaze | n. f.

    Tecido leve e transparente....


    gaz | n. m.

    Medida de extensão usada na Índia....


    gás | n. m. | n. m. pl.

    Estado da matéria no qual esta ocupa todo o espaço do seu contentor independentemente da sua quantidade....


    tampão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Pedaço de algodão ou gaze usado para suster uma hemorragia....


    desinfectante | adj. 2 g. | n. m.

    Substância própria para desinfectar (ex.: gaze embebida em desinfectante; a água da rede pública contém desinfectantes)....


    gaza | n. f.

    Tecido leve e transparente....


    ligadura | n. f.

    Faixa de tecido ou material semelhante que se enrola em torno de uma zona ferida ou traumatizada (ex.: ligadura de gaze; ligadura elástica)....



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?