PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Fervera-tos

    férvido | adj.

    Ardente; fervoroso, veemente; apaixonado; impaciente; fogoso....


    refervente | adj. 2 g.

    Que referve, que ferve muito....


    q.b. | abrev.

    Abreviatura de quanto baste (ex.: deixe ferver e adicione sal q.b.). [É abreviatura muito usada em receitas culinárias para indicar que a quantidade de determinado ingrediente deve ser aquela que cada um considera suficiente ou necessária.]...


    ebuliente | adj. 2 g.

    Que está em ebulição; que ferve....


    ebulitivo | adj.

    Que ferve ou pode ferver....


    Relativo a azeótropo ou a mistura de fluidos que, sob determinada pressão, fervem a uma temperatura fixa constante (ex.: mistura azeotrópica)....


    pelo | n. m.

    Prolongamento filiforme que cresce na pele dos animais e em algumas partes do corpo humano....


    frevo | n. m.

    Dança de origem pernambucana, de ritmo muito acelerado. [Em 2012, a UNESCO considerou o frevo património cultural e imaterial da humanidade.]...


    bagel | n. m.

    Pão pequeno com a forma de um aro, cuja massa é fervida e depois cozida no forno....


    ebuliometria | n. f.

    Medida de elevação da temperatura de ebulição de um solvente quando nele se dissolve uma substância....


    ebuliómetro | n. m.

    Aparelho que serve para medir o ponto de ebulição de um líquido....


    ebulioscopia | n. f.

    Estudo de observação da força alcoólica de certos líquidos sujeitos à ebulição....


    Aparelho que serve para medir o ponto de ebulição de um líquido (ex.: o ebulioscópio mede a riqueza de um líquido pela sua temperatura de ebulição)....


    fervedouro | n. m.

    Movimento, como o de um líquido em ebulição; efervescência....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?