PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FULMINARA

    fulminado | adj.

    Ferido (pelo raio ou pelo que se lhe compara)....


    sideração | n. f.

    Suposta influência de um astro na vida ou na saúde de alguém....


    fulminante | adj. 2 g. | n. m.

    Que lança coriscos ou raios....


    fulminador | adj. n. m.

    Que ou aquilo que fulmina....


    trovejar | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr. | n. m.

    Haver trovoada; soar o trovão. [Verbo impessoal]...


    fulminar | v. tr. | v. intr.

    Lançar raios contra ou sobre....


    varar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Pôr ou ficar em seco (ex.: tenho de varar o barco todos os anos para manutenção; a embarcação varou)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.