PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FISTULA-MAS

    fístula | n. f.

    Orifício ou canal patológico que permite a passagem de matérias orgânicas, como sangue, pus, urina ou fezes (ex.: fístula anal; fístula externa; fístula interna; fístula obstétrica)....


    petimboaba | n. f.

    Peixe acantopterígio esquamodermo (fistularia)....


    canafístula | n. f.

    Planta arbórea (Cassia fistula) da família das leguminosas faseoláceas, usada com fins medicinais....


    fistular | adj. 2 g.

    Que apresenta um tubo, um canal, em todo o seu comprimento....


    fistulado | adj.

    Que é semelhante a fístula....


    fistular | v. intr. e pron.

    Transformar-se em fístula (ex.: a ferida fistulou; o gânglio fistulizou)....


    Planta arbórea (Cassia fistula) da família das leguminosas faseoláceas, usada com fins medicinais....


    fistulizar | v. intr. e pron.

    Transformar-se em fístula....


    pial | adj. 2 g.

    Relativo à pia-máter, a mais interna das três membranas que envolvem o cérebro e a medula espinal (ex.: artérias piais; fistula arteriovenosa pial; vasos piais)....


    petimbuaba | n. f.

    Peixe esquamodermo (Fistularia tabacaria)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.