PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESTALIDARAS-LHOS

    crepitação | n. f.

    Ruído do combustível que lança faúlhas....


    estalido | n. m.

    Estalo agudo; crepitação; ruído do que estala; estridor....


    clique | n. m.

    Leve ruído, seco e claro....


    mufete | n. m.

    Prato típico da cozinha angolana, composto por peixe grelhado, acompanhado por mandioca, banana-pão ou batata-doce, com molho à base de azeite, vinagre, malagueta, cebola e sal (ex.: mufete de cacusso)....


    clicar | v. tr. | v. intr.

    Pressionar um dos botões do rato ou do teclado....


    castanheta | n. f. | n. f. pl.

    Estalido dado com os dedos maiores e o polegar....


    estalejar | v. tr. e intr.

    Fazer estalar ou dar repetidos estalos ou estalidos....


    trinco | n. m.

    Estalido dado com os dedos....


    estralejar | v. intr. | v. tr.

    Dar muitos estalos....


    tris | n. m.

    Onomatopeia com que se exprime o estalido do vidro....


    castanhola | n. f. | n. f. pl.

    Estalido produzido pelas cabeças dos dedos polegar e médio. (Mais usado no plural.)...



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?