PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESFALFARA-TO

    abombado | adj.

    Cansado; arquejante; esfalfado....


    escalfar | v. tr.

    Aquecer ou deixar estar num recipiente em que se conserva água muito quente (ex.: escalfar os pés)....


    escalpar | v. tr.

    Arrancar a pele do crânio a....


    esfalfar | v. tr. | v. pron.

    Extenuar, esgotar as forças a, por trabalho ou esforço excessivo....


    estazar | v. tr.

    Fatigar; esfalfar (o cavalo ou outro animal)....


    estrefegar | v. tr.

    Escorraçar (uma cavalgadura) até a esfalfar....


    estrompar | v. tr. e pron.

    Fatigar, esfalfar; estragar, arruinar....


    esfalfado | adj. | n. m.

    Que se esfalfou; que está sem forças ou enfraquecido pelo trabalho....


    esfalfamento | n. m.

    Enfraquecimento geral mórbido, grande cansaço....


    escanzurrar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar cansado por excesso de trabalho ou de esforço....


    exaurir | v. tr. e pron.

    Gastar ou gastar-se até não haver mais....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?