PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENGROSSOU-TOS

    lambeação | n. f.

    Adulação; bajulação; engrossamento....


    mojica | n. f.

    Caldo engrossado com qualquer substância alimentar, como milho, arroz, castanha, etc....


    Protuberância ou engrossamento anormal....


    sobreosso | n. m.

    Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras....


    ribeirão | n. m.

    Ribeiro grande; ribeiro de águas engrossadas....


    tabefe | n. m.

    Doce feito com leite engrossado com gemas de ovos e açúcar....


    glaiadina | n. f.

    Substância com que se engrossam e clarificam os vinhos....


    curvaça | n. f.

    Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras....


    engrossador | adj. n. m.

    Que ou aquele que engrossa....


    achaparrar | v. tr.

    Engrossar, sem crescer proporcionalmente....


    capar | v. tr.

    Retirar ou invalidar os órgãos essenciais à reprodução animal....


    enchouriçar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Dar ou tomar a forma de chouriço a....


    encorpar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Dar mais corpo ou grossura a....


    engordar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Criar gordura....


    engrossar | v. tr. e intr.

    Tornar mais grosso; espessar....


    entouçar | v. intr.

    Criar touça; engrossar....


    inchar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Engrossar ou avolumar (por inchação)....


    incrassar | v. tr.

    Tornar crasso ou denso....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.