PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Constituídos

brechiforme | adj. 2 g.

Que tem semelhança com uma brecha....


cársico | adj.

Diz-se do relevo característico das regiões em que as rochas calcárias constituem espessas camadas fundamentais e que resulta da acção (em grande parte subterrânea) de águas dissolventes....


coaxial | adj. 2 g.

Que tem o mesmo eixo que outro corpo....


emetrope | adj. 2 g.

Que tem os olhos normalmente constituídos....


filamentar | adj. 2 g.

Constituído por filamentos....


homogéneo | adj.

Da mesma natureza que outro....


nerítico | adj.

Diz-se de um depósito marinho constituído por seixos, cascalho, areia, vasa e lama que se acumulam no planalto continental....


oponível | adj. 2 g.

Que se pode opor (ex.: dedo oponível)....


ovariano | adj.

Relativo a ovário (ex.: estímulo ovariano; tecido ovariano; tumores ovarianos)....


pluricelular | adj. 2 g.

Constituído por várias células (ex.: órgão pluricelular; organismo pluricelular)....


Que tem sementes ou que produz sémen....


supraciliar | adj. 2 g.

Relativo a supercílio ou a sobrancelha (ex.: equimose na região supraciliar direita; lesão supraciliar)....


unicelular | adj. 2 g.

Que tem só uma célula....


Disposto em forma de verticilo (órgãos vegetais)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas