PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CENTRAVAS-LHES

    axífugo | adj.

    Que se afasta do centro....


    axípeto | adj.

    Que procura o centro....


    exógeno | adj.

    Que tem origem no exterior....


    Cujo centro é o Sol (falando-se geralmente da latitude e da longitude dos planetas)....


    Que está centrado na figura da mãe (ex.: sociedade matricêntrica)....


    Que está centrado na figura do pai (ex.: sociedade patricêntrica)....


    centro-meridional | adj. 2 g.

    Relativo a uma região central sitiada a sul ou a uma região sul situada no centro....


    CTI | sigla

    Sigla de centro de terapia intensiva....


    Que tem um centro de onde partem vários raios ou segmentos afins e círculos concêntricos que atravessam esses segmentos (ex.: estrutura radioconcêntrica, planta urbana radioconcêntrica)....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.