PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

CEAR

CE | sigla

Sigla do estado brasileiro do Ceará....


tibornada | n. f.

Prato preparado com pão ou batatas assadas embebidos em azeite e misturados com outros ingredientes (ex.: tibornada de bacalhau, tibornada de polvo)....


marreta | n. f. | n. 2 g.

Antigo partido político do Ceará....


Dispositivo que contém grades ou rede, usado para criar um espaço protegido para crianças pequenas....


canindé | n. m.

Tipo de faca comprida e afiada usada no sertão do Ceará....


brochote | n. m.

Indivíduo insignificante, sem valor....


mocinha | n. f.

Jovem do sexo feminino....


ciese | n. f.

Gravidez....


jabre | n. m.

Buraco grande....


mangoça | n. f.

Acto ou dito para ridicularizar algo ou alguém....


mangofa | n. f.

Acto ou dito para ridicularizar algo ou alguém....


graal | n. m.

Vaso ou cálice santo que, segundo crenças medievais, teria servido a Jesus Cristo para a ceia com os apóstolos....


gral | n. m.

Recipiente côncavo para triturar ou pulverizar ingredientes com pilão....


caseira | n. f.

Mulher que trata do serviço doméstico....


ceia | n. f.

Acto ou efeito de cear....


cossoco | n. m.

Faca de fabrico artesanal, composta por um cabo de madeira ou plástico ao qual se prende um pedaço de ferro afiado (ex.: a vistoria ao presídio resultou na apreensão de vários cossocos)....


aracati | n. m.

Vento que no Ceará sopra, no Verão, de nordeste para sudoeste....


cabroeiro | n. m.

Conjunto de cabras ou de indivíduos criminosos ao serviço de alguém....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.

Ver todas