PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Brejos

brejento | adj.

Diz-se do lugar ou terreno onde há brejos....


banhado | adj. | n. m.

Que tomou banho; que se banhou....


saci-pererê | n. m.

Ente fantástico que, segundo a superstição, tem uma só perna e percorre os brejos de noite....


solapa | n. f.

Cova subterrânea ou por entre brejos de modo que não seja vista....


brejal | n. m.

Reunião de brejos....


brejo | n. m.

O mesmo que urze....


corixa | n. f.

Canal por onde se escoam as águas dos lagos, brejos ou várzeas....


agra | n. f.

Campo cultivado ou cultivável....


sapal | n. m.

Terreno alagadiço....


tremedal | n. m. | adj. 2 g.

Terreno alagadiço....


brejoso | adj.

Que tem brejos ou pântanos....


saci | n. m.

Ente fantástico que, segundo a superstição, tem uma só perna e percorre os brejos de noite....


Ave passeriforme (Syndactyla dimidiata) da família dos furnariídeos....


Planta ornamental da família das begoniáceas, de folhas ovadas e flores rosadas....


Ave passeriforme (Emberizoides ypiranganus) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Pseudoleistes guirahuro) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Sporophila collaris) da família dos traupídeos....


Ave passeriforme (Donacobius atricapilla), da família dos donacobiídeos, de plumagem negra na cabeça e no dorso e amarelada no peito e no ventre, encontrada em zonas tropicais húmidas da América do Sul....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).


Ver todas