PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Beata

    igrejeiro | adj.

    Frequentador de igrejas; santarrão; beato....


    rezadeiro | adj.

    Que reza muito; que é muito beato....


    altareiro | n. m.

    Aquele que adorna os altares....


    beata | n. f.

    Mulher beatificada pela Igreja....


    beataria | n. f.

    Conjunto de beatos....


    beatice | n. f.

    Devoção religiosa fingida....


    beatilha | n. f.

    Touca branca (de beata que vivia em comunidade)....


    chica | n. f.

    Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado. (Equivalente no português de Portugal: beata.)...


    sacrista | n. 2 g.

    Pessoa que tem a seu cargo a sacristia, o arranjo de uma igreja, o serviço de ajudante à missa, etc....


    pucho | n. m.

    Ponta de cigarro ou de charuto....


    bia | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


    prisca | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


    papa-novenas | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se finge de beata....


    barona | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


    porta-beatas | n. m. 2 núm.

    Recipiente portátil para depositar e transportar beatas e cinza....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.