PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ARAMEM-SE-MAS

    arriosta | n. f.

    Pedra a que se prende arame entrançado para segurar ramadas....


    tutoragem | n. f.

    Colocação de tutor ou estrutura tutora em planta, vaso, cultura, etc; ato ou efeito de tutorar (ex.: arame de tutoragem)....


    colete | n. m.

    Peça de vestuário, sem mangas, que se veste por cima da camisa....


    espolete | n. m.

    Varinha de arame em que gira a canela, dentro da lançadeira do tear....


    prisoeira | n. f.

    Fio de arame ou sarmento flexível com que se prende a armadilha de pesca....


    telhado | n. m. | adj.

    Cobertura superior e externa dos edifícios....


    alambrado | adj. | n. m.

    Que está cercado com arame....


    liça | n. f.

    Terreno destinado a torneios....


    setia | n. f.

    Cano de madeira que conduz a água para os cubos da roda de um motor hidráulico....


    aramador | n. m.

    Fabricante de rede de arame....


    arameiro | n. m.

    O que faz ou vende arame ou objetos de arame....


    aramista | n. 2 g.

    Ginasta que trabalha sobre um arame....


    trémulo | adj. | n. m.

    Que treme ou tremula....


    variadeira | n. f.

    Máquina das fábricas de lanifícios, para bater e limpar a lã, através de uma rede de arame....


    esticador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquilo que estica ou serve para esticar....


    corta-arame | adj. 2 g. n. m.

    Diz-se de ou instrumento destinado a cortar arame (ex.: alicate corta-arame, tesoura corta-arame; preciso de um corta-arame novo)....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.