PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-aria

-eria | suf.

Indica qualidade ou estado (ex.: grosseria; pedanteria)....


-aria | suf.

Indica acção (ex.: baixaria; patifaria)....


-eira | suf.

Indica recipiente ou depósito (ex.: aneleira; bosteira)....


abegoaria | n. f.

Conjunto do gado e das alfaias de uma propriedade agrícola....


alvenaria | n. f.

Ofício de alvenel ou de pedreiro....


armaria | n. f.

Depósito de armas....


caixotaria | n. f.

Estabelecimento onde se vendem caixotes....


calmaria | n. f.

Cessação do vento e do movimento das ondas....


chocolataria | n. f.

Lugar em que se fabrica ou vende chocolate....


concharia | n. f.

Grande quantidade de conchas....


confeitaria | n. f.

Estabelecimento onde se fazem e vendem confeitos e outros doces....


marmoraria | n. f.

Local ou estabelecimento onde se trabalham peças de mármore....


escopetaria | n. f.

Troço de gente armada com escopetas....


escadaria | n. f.

Série de escadas separadas por descansos....


fuzilaria | n. f.

Descarga de muitas espingardas....


gadaria | n. f.

Porção de gados....



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas