PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-ónimo

hagiónimo | n. m.

Termo que designa nomes de santos (ex.: Santa Luzia e São Luís são hagiónimos)....


mitónimo | n. m.

Nome próprio pertencente a uma mitologia (ex.: Herácles, Hérculese Thor são mitónimos)....


ortónimo | n. m. | adj.

Nome verdadeiro, real....


corónimo | n. m.

Nome próprio que designa um continente, país, região, estado, província ou divisão administrativa....


teónimo | n. m.

Nome próprio designativo de festividade (ex.: Baale Moloque são teónimos)....


astrónimo | n. m.

Designação de nome próprio de uma estrela, um planeta, uma constelação ou de outro astro ou corpo celeste (ex.: as palavras Canopeia, Oríon ou Plutão são astrónimos)....


eremónimo | n. m.

Nome próprio de deserto (ex.: Sara)....


tecnónimo | n. m.

Palavra ou expressão usada em determinada área técnica ou tecnológica....


glossónimo | n. m.

Nome de uma língua, dialecto ou de qualquer família linguística....


fitónimo | n. m.

Palavra que designa uma planta....


ictiónimo | n. m.

Palavra que designa um peixe....


zoónimo | n. m.

Palavra que designa um animal....


entomónimo | n. m.

Palavra que designa um insecto....


antropónimo | n. m.

Nome próprio de pessoa (ex.: Antónia, Francisco, Pedro, Fernandes, Mendes)....


etnónimo | n. m.

Vocábulo indicativo de nomes de povos, tribos, castas, comunidades políticas ou religiosas que possam ser entendidos num sentido étnico....


topónimo | n. m.

Nome próprio de um lugar, sítio ou povoação (ex.: Lisboa, Brasil, Nampula são topónimos)....


sociónimo | n. m.

Nome próprio de empresa, entidade ou organização....


ergónimo | n. m.

Nome que designa uma profissão ou um cargo (ex.: médico, presidente)....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas