PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ópio

opiado | adj.

Preparado com ópio....


Expressão usada para indicar que determinada explicação é pouco clara, mais difícil de entender do que aquilo que ela devia clarificar, o que torna ainda mais obscura a sua compreensão (ex.: dizer que o ópio faz dormir porque tem virtude dormitiva é explicar obscurum per obscurius)....


meconina | n. f.

Substância cristalina que se extrai do ópio....


mecónio | n. m.

Fezes escuras do recém-nascido....


codeína | n. f.

Um dos alcalóides do ópio....


morfina | n. f.

Principal alcalóide do ópio, analgésico e soporífero, como os seus derivados (heroína). [A morfina emprega-se em terapêutica por ingestão ou por injecção; o seu abuso conduz a uma grave intoxicação.]...


opiato | n. m.

Medicamento em cuja composição entra ópio....


ópio | n. m.

Suco concreto de várias espécies de papoilas....


opiologia | n. f.

Tratado acerca do ópio....


opiólogo | n. m.

Indivíduo que estuda os efeitos do ópio....


láudano | n. m.

Substância cuja base é o ópio, usado para acalmar ou sedar....


narceína | n. f.

Um dos alcalóides extraídos do ópio....


narcotina | n. f.

Alcalóide que se encontra no ópio....


paramorfina | n. f.

Substância semelhante à morfina e que existe no ópio....


tebaico | adj. | n. m.

Relativo ao ópio....


opiáceo | adj. | n. m.

Relativo ao ópio....


opióide | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou substância, natural ou sintética, que possui propriedades e efeitos semelhantes aos do ópio....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas