PT
BR
    Definições



    Oitava

    A forma Oitavapode ser [feminino singular de oitavooitavo], [segunda pessoa singular do imperativo de oitavaroitavar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de oitavaroitavar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    oitavaoitava
    ( oi·ta·va

    oi·ta·va

    )


    nome feminino

    1. Cada uma das oito partes iguais de um todo. = OITAVO

    2. [Jogos] [Jogos] Oito cartas seguidas do mesmo naipe, em certos jogos de cartas.

    3. [Metrologia] [Metrologia] Oitava parte da onça.

    4. [Música] [Música] Intervalo entre duas notas musicais do mesmo nome, mas de diferente som (nos instrumentos de teclado).

    5. [Religião católica] [Religião católica] Cada um dos oito dias seguintes a certas festas solenes, particularmente o último deles.

    6. [Versificação] [Versificação] Estrofe de oito versos.


    primeira oitava

    [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] O dia 26 de Dezembro, que prolonga rituais e tradições de Natal.

    etimologiaOrigem:latim octava, feminino de octavus, -a, -um, oitavo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de oitava
    oitavaroitavar
    ( oi·ta·var

    oi·ta·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar forma oitavada a.

    2. Dividir em oitavas.

    etimologiaOrigem:oitavo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de oitavar
    oitavooitavo
    ( oi·ta·vo

    oi·ta·vo

    )


    adjectivo numeral e nome masculinoadjetivo numeral e nome masculino

    1. Que ou o que vem depois do sétimo.


    nome masculino

    2. Cada uma das oito partes iguais de um todo. = OITAVA

    3. O último numa série de oito.


    em oitavo

    Do formato de 16 páginas por folha. = IN-OCTAVO, IN-OITAVO

    etimologiaOrigem:latim octavus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de oitavo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Oitava" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?