PT
BR
Pesquisar
Definições



Muda

A forma Mudapode ser [feminino singular de mudomudo], [segunda pessoa singular do imperativo de mudarmudar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de mudarmudar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
muda1muda1
( mu·da

mu·da

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de mudar ou de mudar-se. = MUDANÇACONTINUIDADE, PERMANÊNCIA

2. Deslocação ou transferência de um sítio para outro. = MUDANÇA

3. [Zoologia] [Zoologia] Renovação da pena (nas aves), da pele ou do pêlo (em certos animais).

4. [Zoologia] [Zoologia] Época em que essa renovação acontece.

5. Substituição de cavalos ou muares cansados por outros folgados e colocados de distância a distância (ex.: adormeceu na caleche e só acordou na muda).

6. Lugar onde se faz essa substituição.

7. Mudança de voz que acontece na adolescência.

8. [Horticultura] [Horticultura] Planta tirada do viveiro para plantação definitiva.

9. Conjunto de peças de roupa para alguém poder mudar de vestuário (ex.: muda de roupa; trouxe duas mudas para as crianças).

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de mudar.

iconeConfrontar: moda.
muda2muda2
( mu·da

mu·da

)


nome feminino

1. Mulher que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar ou que fala pouco.

2. A consciência.

3. Navalha ou faca.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de mudo.

iconeConfrontar: moda.
mudomudo
( mu·do

mu·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar.

2. Que não fala muito. = CALADO, SILENCIOSO, TACITURNOFALADOR, LOQUAZ

3. Que não é acompanhado de palavras orais ou de gritos (ex.: cinema mudo).

4. Que não se pronuncia ou não se articula (ex.: consoante muda).

5. Que não se manifesta abertamente. = ESCONDIDO, OCULTO, SECRETO

6. Em que não se ouve ruído algum. = SILENCIOSO


mudo e quedo

Em silêncio e quase sem se mexer.

etimologiaOrigem etimológica:latim mutus, -a, -um.

iconeConfrontar: modo.
mudarmudar
( mu·dar

mu·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Fazer ou sofrer alteração. = ALTERAR, MODIFICAR, TRANSFORMARCONSERVAR, MANTER

2. Variar de habitação ou residência.


verbo transitivo e intransitivo

3. Tirar de um lugar ou posição para outro. = DESLOCAR, MOVER, TRANSFERIR

4. Substituir, trocar.

5. Dispor ou apresentar-se de outra forma. = MODIFICAR, RENOVAR

6. Dar outra orientação, direcção ou sentido. = REDEFINIR, REDIRECCIONAR

7. Estar na muda (da pena, da pele etc.).


verbo intransitivo

8. Cambiar, variar.

etimologiaOrigem etimológica:latim muto, -are.

MudaMuda

Auxiliares de tradução

Traduzir "Muda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.