PT
BR
    Definições



    Meia-lua

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    meia-luameia-lua
    ( mei·a·-lu·a

    mei·a·-lu·a

    )


    nome feminino

    1. Fase em que a Lua se apresenta em forma de semicírculo.

    2. Objecto em forma de crescente.

    3. [Fortificação] [Fortificação] Obra de fortificação exterior, destinada a proteger um baluarte.

    4. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos melanopareiídeos, do género Melanopareia.

    5. [Náutica] [Náutica] Barco de pesca de popa e proa terminadas em bico.

    6. [Veterinária] [Veterinária] Cautério de veterinário.

    etimologiaOrigem: feminino de meio + lua.
    vistoPlural: meias-luas.
    iconPlural: meias-luas.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de meia-luaSignificado de meia-lua

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Meia-lua" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.