PT
BR
Pesquisar
Definições



Mação

A forma Maçãopode ser[adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mação1mação1
( ma·ção

ma·ção

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem é membro da maçonaria. = FRANCO-MAÇÃO, FRANCO-MAÇOM, PEDREIRO-LIVRE


adjectivoadjetivo

2. Relativo à maçonaria.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MAÇOM, MAÇÓNICO

etimologiaOrigem etimológica:francês maçon, pedreiro.

vistoFeminino: maçona. Plural: mações.
iconFeminino: maçona. Plural: mações.
mação2mação2
( ma·ção

ma·ção

)


nome masculino

Maço grande.

etimologiaOrigem etimológica:maço + -ão.

MaçãoMação

Auxiliares de tradução

Traduzir "Mação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).