PT
BR
Pesquisar
Definições



Lustros

A forma Lustrosé [masculino plural de lustrolustro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lustro1lustro1
( lus·tro

lus·tro

)


nome masculino

Período de cinco anos. = QUINQUÉNIO

etimologiaOrigem etimológica:latim lustrum, -i, sacrifício expiatório, ritual de purificação realizado a cada cinco anos, censo, período de cinco anos, período entre dois anos bissextos.
lustro2lustro2
( lus·tro

lus·tro

)


nome masculino

1. Brilho ou polimento de um objecto. = LUSTRE

2. [Figurado] [Figurado] Fama, resplendor, glória ou brilhantismo. = LUSTRE

3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Clarão súbito e rápido proveniente de descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a Terra. = ALUSTRE, ALUSTRO, RELÂMPAGO


dar lustro

Fazer com que alguma coisa fique a brilhar, geralmente esfregando (ex.: dar lustro aos sapatos). = LUSTRAR

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de lustrar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Lustros" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.