Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
lala | pron. pess. f.
| s. m.
| s. f.
LaLa | símb.
| adv.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

la la 1
pronome pessoal feminino

Emprega-se, em vez de a, depois de formas verbais terminadas em r, s ou z, depois dos pronomes nós e vós e do advérbio eis.


1
(italiano la)
nome masculino

1. [Música]   [Música]  Sexta nota musical.

2. [Música]   [Música]  Sinal representativo dessa nota.



nome feminino

1. Pêlo do carneiro e de outros animais.

2. Tecido feito de lã.

3. [Por extensão]   [Por extensão]  Cotão, lanugem.

4. Carapinha.

5. [Figurado]   [Figurado]  Acanhamento; bens de fortuna.


ir buscar lã e vir tosquiado
Querer tirar partido de alguém ou de algo e ver frustrado o propósito.

lã churra
Lã em rama, grossa e em estado bruto. = CHURRA

lã de aço
Aglomerado de aparas finas, longas e flexíveis de aço, geralmente usado para arear ou polir. = PALHA-D'AÇO

lã seminal
[Botânica]   [Botânica]  Penugem branca das sementes do fruto do choupo.


La La 2
símbolo

[Química]   [Química]  Símbolo químico do lantânio.


2
(latim ad, a, para, até)
advérbio

1. Naquele lugar.

2. Aquele ou naquele lugar já mencionado. = AÍ, ALI

3. Local afastado do falante.AQUI, CÁ

4. Na época de.

5. Entre aquela gente.

6. Usa-se com valor expletivo, geralmente de negação e exclamação (ex.: eu sei lá de que é que ele está a falar!).

7. Usa-se com valor expletivo, geralmente depois de um imperativo, para incitar a comunicação (ex.: olhe lá, não se distraia).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "L A" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber o correto uso das expressões retro e supra. Elas podem ser usadas com a mesma finalidade? Poderiam citar exemplos?
Enquanto palavra plena, retro pode ser usada como substantivo masculino, designando a parte de trás de uma folha de papel (ex.: a mensagem estava escrita no retro da primeira folha), como advérbio, sendo sinónimo de atrás (ex.: a cadeira estava retro à mesa), e como interjeição, exprimindo ordem de afastamento (ex.: Retro, Satanás!). O prefixo retro- indica movimento para trás e, segundo o Acordo Ortográfico de 1945, não se escreve com hífen (ex.: retroacção, retrodatar), havendo apenas duplicação de r e de s quando o elemento que se lhe segue começa por essas letras (ex.: retrorreflector, retrosseguir). Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo retro- só deverá ser escrito com hífen se o elemento seguinte começar por o, a mesma vogal em que termina o prefixo.

Quanto a supra, enquanto palavra plena, é advérbio sinónimo de acima (ex.: foram convocados os indivíduos referidos supra). O prefixo supra- indica (i) posição superior, (ii) superioridade, (iii) excesso e (iv) intensidade. Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo supra- é seguido de hífen apenas quando o elemento que se lhe segue começa por vogal (ex.: supra-axilar, supra-excitar), h (ex.: supra-hepático), r (ex.: supra-renal) ou s (ex.: supra-sensível). Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo supra- deve aglutinar-se sempre com o elemento seguinte (ex.: supraexcitar, supranumerário), excepto se este começar por a ou h (ex.: supra-axilar, supra-hepático), obrigando à duplicação do r e do s quando se segue de palavras começadas por essas letras (ex.: suprarrenal, suprassensível).

De acordo com o uso acima explicitado de cada uma das formas, retro, supra, retro- e supra- não podem ser utilizados com a mesma finalidade.




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, onde a tradição lexicográfica regista formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira. Saliente-se que esta é uma divergência que não é resolvida com o novo Acordo Ortográfico de 1990 e que deverá manter-se.

pub

Palavra do dia

chis·te chis·te
(espanhol chiste)
nome masculino

1. Dito ou comentário que provoca ou pretende provocar o riso. = GRAÇA, GRACEJO, FACÉCIA, PIADA, PILHÉRIA

2. Poesia ou canção picaresca.

3. Malícia disfarçada que um dito ou um escrito encerra.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/L%20A [consultado em 18-01-2021]