PT
BR
Pesquisar
Definições



K.-O.

A forma K.-O.pode ser [ de kk] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
K.-O.K.-O.
|queió|
( K.-O. )


nome masculino

O mesmo que knockout.

etimologiaOrigem etimológica: palavra inglesa, abreviatura do inglês knock-out.
K.O.K.O.
|queió|
( K.O. )


nome masculino

O mesmo que knockout.

etimologiaOrigem etimológica: palavra inglesa, abreviatura de knockout.
kk
|cápa| ou |cá| |cá| ou |capa|


nome masculino

1. Décima primeira letra do alfabeto português, quando incluídos o K, W e Y, empregue geralmente em palavras estrangeiras (ex.: kit), em vocábulos derivados de nomes estrangeiros (ex.: frankliniano [do antropónimo Franklin], kantiano [do antropónimo Kant], etc.) e ainda em abreviaturas e símbolos (ex.: K, símbolo químico do potássio [do latim científico kalium]; kg, símbolo de quilograma [do inglês kilogram]).

2. Letra que representa a consoante oclusiva velar surda (ex.: ketchup).


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. Décimo primeiro, numa série indicada por letras, se incluídos o K, W e Y (ex.: os bilhetes são para a fila k).


símbolo

4. [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Símbolo convencional do prefixo quilo- do Sistema Internacional de Pesos e Medidas.

5. [Física, Química] [Física, Química] Símbolo químico do potássio (do latim científico kalium). [Com maiúscula.]

6. [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Símbolo de kelvin. (Com maiúscula.)

etimologiaOrigem etimológica: grego k, décima letra do alfabeto grego.
vistoPlural: capas, cás ou kk.
iconPlural: capas, cás ou kk.
K.-O.K.-O.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?
A palavra centigrado é um termo da geometria e designa a centésima parte da unidade de medida designada por grado. Trata-se de uma palavra parónima da palavra centígrado, pois tem grafia e pronúncia muito semelhante a esta, mas tem significado diferente e é bastante mais rara.