PT
BR
Pesquisar
Definições



Hachura

A forma Hachurapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de hachurarhachurar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de hachurarhachurar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hachurahachura
( ha·chu·ra

ha·chu·ra

)


nome feminino

1. Conjunto de traços finos paralelos ou cruzados usado para produzir efeito de sombra ou meia-tinta ou para representar profundidade ou desnível.

2. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Conjunto de traços que cobre o papel destinado a certos trabalhos de artes gráficas.

etimologiaOrigem etimológica: francês hachure.
hachurarhachurar
( ha·chu·rar

ha·chu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Traçar hachura em.

etimologiaOrigem etimológica: hachura + -ar.
HachuraHachura

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).