Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

Goana

Palavra não encontrada. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
pub

Dúvidas linguísticas


Procuro o termo jurídico si ne qua non e não sei como se escreve. Quero inserir este termo como uma condição de conhecimento (Ex. Conhecimentos em Mecânica e Elétrica é condição si ne qua non).
A grafia correcta da expressão latina é sine qua non, cuja tradução literal é “sem a qual não”. Esta expressão corresponde a uma locução adjectiva e significa “que é indispensável ou essencial”.



No desporto, alguns países adoptam nomes comuns, incluindo de espécies de animais ou outras categorias, para designar de forma específica as suas selecções nacionais, transformando assim esses nomes comuns em nomes próprios. Nestes casos, como opera a sua concordância gramatical, sobretudo em género? Deverá dizer-se, por exemplo, os Palancas Negras ou as Palancas Negras, referindo-se à selecção nacional de Angola?
A partir da locução substantiva feminina palanca negra, que se refere a um animal comum em África, surgiu a designação Palancas Negras para a selecção angolana masculina de futebol, cujo género é tendencialmente masculino, por se entender que a denominação se aplica a um grupo de indivíduos do sexo masculino (ex.: os Palancas Negras [de Angola] defrontarão os Águias [do Mali]). No entanto, a atribuição do género feminino (ex.: as Palancas Negras ganharão) pode também ser justificada pela manutenção do género do animal. No caso de a denominação de palancas se aplicar a um grupo de indivíduos do sexo feminino (por exemplo, uma equipa feminina de futebol), não há, porém, hesitação no género feminino (ex.: As Palancas venceram as Panteras).

Palavra do dia

sa·la·ci·a·no sa·la·ci·a·no


(latim Salacia, -ae, topónimo [designação latina atribuída a Alcácer do Sal] + -ano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Alcácer do Sal, no distrito de Setúbal.

nome masculino

2. Natural ou habitante de Alcácer do Sal.


SinónimoSinônimo Geral: ALCACERENO, ALCACERENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Goana [consultado em 24-06-2021]