PT
BR
Pesquisar
Definições



Florescias

A forma Floresciasé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de florescerflorescer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
florescerflorescer
|ê| |ê|
( flo·res·cer

flo·res·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Criar flores ou estar em flor. = ENFLORAR, ENFLORESCER, FLORIR

2. [Figurado] [Figurado] Estar próspero. = DESENVOLVER-SE, MEDRAR, PROSPERAR

3. Tornar-se notável. = BRILHAR, DISTINGUIR-SE, SALIENTAR-SE, SOBRESSAIR

4. Viver ou existir em certa época, deixando renome.


verbo transitivo

5. Fazer lançar flor; cobrir de flores. = ENFLORAR, ENFLORESCER

6. Dar realce ou notabilidade a. = DISTINGUIR

etimologiaOrigem etimológica:latim floresco, -ere, começar a florir, estar em flor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Florescias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.