PT
BR
Pesquisar
Definições



Detestámos

Será que queria dizer Detestamos?

A forma Detestámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de detestardetestar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
detestardetestar
( de·tes·tar

de·tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Sentir detestação ou aversão por (ex.: ela detesta chocolate). = EXECRAR, ODIARADORAR, APRECIAR, GOSTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim detestor, -ari, amaldiçoar, afastar.
DetestámosDetestámos

Auxiliares de tradução

Traduzir "Detestámos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.