PT
BR
Pesquisar
Definições



Crivo

A forma Crivopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de crivarcrivar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
crivocrivo
( cri·vo

cri·vo

)
Imagem

Utensílio circular com fundo reticulado de arame, para separar ou limpar grãos e sementes (ex.: crivo de milho).


nome masculino

1. Utensílio circular com fundo reticulado de arame, para separar ou limpar grãos e sementes (ex.: crivo de milho).Imagem = JOEIRA, PENEIRA

2. Peça com vários pequenos furos, que permite a passagem de um líquido em gotas (ex.: crivo de regador; mangueira de jardim com crivo).

3. Peça com pequenas aberturas, colocada em porta ou confessionário.Imagem = RALO

4. Utensílio crivado de orifícios para passar líquidos ou sucos. = COADOR

5. [Por extensão] [Por extensão] Coisa que tem muitos buracos.

6. Tipo de bordado em que se removem alguns fios do tecido para formar um quadriculado ou rede onde se bordam os motivos (ex.: toalha de linho em crivo).

7. [Figurado] [Figurado] Análise ou avaliação feitas com muita minúcia (ex.: crivo científico; impulsos que escapam ao crivo racional; organismo por cujo crivo passam muitas das decisões).

8. [Brasil] [Brasil] Grelha de fornalha, em engenhos de açúcar.

9. [Brasil] [Brasil] Cada uma das barras que compõe essa grelha.

etimologiaOrigem etimológica:latim cribrum, -i.
crivarcrivar
( cri·var

cri·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar por crivo. = JOEIRAR, PENEIRAR

2. Seleccionar consoante os diferentes tamanhos. = CALIBRAR

3. Lançar de chofre e em grande quantidade.


verbo transitivo e pronominal

4. Furar(-se) em muitos pontos.

5. Encher(-se) de algo.

etimologiaOrigem etimológica:crivo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Crivo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.