PT
BR
Pesquisar
Definições



Conjunta

A forma Conjuntapode ser [feminino singular de conjuntoconjunto], [segunda pessoa singular do imperativo de conjuntarconjuntar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de conjuntarconjuntar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conjuntaconjunta
( con·jun·ta

con·jun·ta

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] [Música] [Música] Meio-tom cromático ou acidental.

2. [Brasil] [Brasil] Corda com que se liga o jugo aos chifres dos bois.

conjuntarconjuntar
( con·jun·tar

con·jun·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Tornar ou formar conjunto. = JUNTAR, UNIRDESCONJUNTAR

etimologiaOrigem etimológica:conjunto + -ar.

conjuntoconjunto
( con·jun·to

con·jun·to

)


adjectivoadjetivo

1. Intimamente unido.DESAGREGADO, DESCONEXO, DESLIGADO, DESUNIDO, SEPARADO

2. Que tem proximidade ou ligação com outro (ex.: terrenos conjuntos). = ADJACENTE, ANEXO, LIGADO, PRÓXIMOAFASTADO, DISTANTE, ISOLADO, SEPARADO

3. Que está ou é feito ao mesmo tempo com outro ou outros (ex.: acção conjunta). = CONCOMITANTE, SIMULTÂNEOISOLADO


nome masculino

4. Resultado da união das partes de um todo (ex.: agir em conjunto). = TODO, TOTALIDADE, UNIDADE

5. Reunião das partes que fazem um todo (ex.: conjunto habitacional). = COMPLEXO

6. Reunião de pessoas ou de coisas que formam um todo (ex.: dirigiu-se ao conjunto dos presentes). = AGRUPAMENTO, GRUPO

7. Colecção de objectos com uma característica ou função comum (ex.: conjunto de ferramentas).

8. Grupo de pessoas de pessoas que habitualmente tocam ou cantam juntas (ex.: conjunto coral; conjunto instrumental).

9. Empenho e entendimento entendimento pessoas que trabalham em conjunto. = ACORDO, UNIDADE

10. [Desporto] [Esporte] Entendimento entre um grupo de jogadores (ex.: a equipa mostrou conjunto).

11. [Matemática] [Matemática] Colecção de objectos ou de seres matemáticos (elementos) em número finito ou infinito, sendo a pertença ao conjunto definido por uma propriedade característica (ex.: conjunto de intersecção; conjunto de reunião).

12. [Vestuário] [Vestuário] Traje composto por duas ou mais peças, do mesmo material, geralmente usadas em simultâneo (ex.: trazia um conjunto de saia e casaco).

etimologiaOrigem etimológica:latim conjunctus, -a, -um, unido, ligado, conexo.

ConjuntaConjunta

Auxiliares de tradução

Traduzir "Conjunta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Das seguintes, que forma está correcta? a) Noventa por cento dos professores manifestaram-se. b) Noventa por cento dos professores manifestou-se.
A questão que nos coloca não tem uma resposta peremptória, originando muitas vezes dúvidas quer nos falantes quer nos gramáticos que analisam este tipo de estruturas.

João Andrade Peres e Telmo Móia, na sua obra Áreas Críticas da Língua Portuguesa (Lisboa, Editorial Caminho, 1995, pp. 484-488), dedicam-se, no capítulo que diz respeito aos problemas de concordância com sujeitos de estrutura de quantificação complexa, à análise destes casos com a expressão n por cento seguida de um nome plural. Segundo eles, nestes casos em que se trata de um numeral plural (ex.: noventa) e um nome encaixado também plural (professores), a concordância deverá ser feita no plural (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se), apesar de referirem que há a tendência de alguns falantes para a concordância no singular (ex.: noventa por cento dos professores manifestou-se). Nos casos em que a expressão numeral se encontra no singular, a concordância poderá ser realizada no singular (ex.: um por cento dos professores manifestou-se) ou no plural, com o núcleo nominal encaixado (ex.: um por cento dos professores manifestaram-se). Há, no entanto, casos, como indicam os mesmos autores, em que a alternância desta concordância não é de todo possível, sendo apenas correcta a concordância com o núcleo nominal que segue a expressão percentual (ex.: dez por cento do parque ardeu, mas não *dez por cento do parque arderam).

Face a esta problemática, o mais aconselhável será talvez realizar a concordância com o nome que se segue à expressão "por cento", visto que deste modo nunca incorrerá em erro (ex.: noventa por cento dos professores manifestaram-se, um por cento dos professores manifestaram-se, dez por cento da turma reprovou no exame, vinte por cento da floresta ardeu). De acordo com Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002, p. 566), esta será também a tendência mais comum dos falantes de língua portuguesa.