PT
BR
Pesquisar
Definições



Coche

A forma Cochepode ser[interjeição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coche1coche1
|ó| |ó|
( co·che

co·che

)
Imagem

Carruagem antiga e rica, de caixa suspensa.


nome masculino

1. Carruagem antiga e rica, de caixa suspensa.Imagem

2. Carruagem fechada.

etimologiaOrigem etimológica:francês coche, do húngaro kocsi.
coche2coche2
|ó| |ó|
( co·che

co·che

)


nome masculino

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Bocado, pedaço (ex.: dá-me um coche de chocolate).

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
coche3coche3
|ô| |ô|
( co·che

co·che

)


nome masculino

1. Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada. = COCHA, COCHO

2. Utensílio de cortiça onde se dá a primeira lavagem à roupa.

3. Vaso em que se recebe o calumbá.

4. Calha de madeira em que gira o rebolo de amolar.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
coche4coche4
|ô| |ô|
( co·che

co·che

)


interjeição

1. [Popular] [Popular] Voz com que se chamam ou enxotam porcos.

2. [Popular, Regionalismo] [Popular, Portugal: Regionalismo] Expressão usada para manifestar nojo ou desagrado.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Coche" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).