PT
BR
    Definições



    Camas

    A forma Camasé [feminino plural de camacama].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    camacama
    ( ca·ma

    ca·ma

    )
    Imagem

    Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste.


    nome feminino

    1. Conjunto formado pelo móvel usado para dormir, pelo colchão e pela roupa que geralmente o reveste.Imagem = LEITO

    2. Nome genérico de tudo sobre que o homem ou o animal se deita para dormir.

    3. Camada de coisas macias sobre a qual se põem objectos frágeis.

    4. Parte em que se nota o jeito que o objecto tomou por ela assentar no chão.

    5. Sítio dos paus (no jogo da bola).

    6. Pequena elevação de terra para certas sementeiras.

    7. Efeito de acamar.

    8. Camada.

    9. Lugar onde há abundância de coral.

    10. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Mergulhia.

    11. [Brasil] [Brasil] Leito de rio. = ÁLVEO


    cama elástica

    [Desporto] [Esporte]  Aparelho com a parte superior elástica, que serve para impulsionar saltos acrobáticos.Imagem = TRAMPOLIM

    cama e mesa

    Casa e comida.

    cama quente

    Cama partilhada por turnos, geralmente por marinheiros, soldados ou trabalhadores.

    de cama

    De tal forma doente que tem de ficar deitado ou em descanso (ex.: não veio trabalhar porque está de cama).

    fazer a cama

    Preparar uma cama com roupa a revestir o colchão, para que não fique desfeita e esteja pronta a ser usada.

    fazer a cama a

    Preparar uma vingança ou uma surpresa desagradável a alguém.

    ir para a cama com

    [Informal] [Informal] Ter relações sexuais com alguém.

    etimologiaOrigem: latim tardio cama, -ae.
    Significado de camaSignificado de cama

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Camas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho um amigo em Taiwan que já sabe algumas palavras e expressões em Português, mas que pretende aprofundar os seus conhecimentos. Pediu-me para eu lhe enviar uma gramática de língua portuguesa para estudar por si próprio. Gostaria que me indicassem qual a Gramática e/ou outros livros de estudo que posso adquirir para o efeito.