PT
BR
Pesquisar
Definições



Bordos

A forma Bordosé [masculino plural de bordobordo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bordo1bordo1
|ó| |ó|
( bor·do

bor·do

)


nome masculino

1. [Náutica] [Náutica] Lado do navio.

2. Rumo do navio.

3. Acto de bordejar.

4. Extremidade de uma superfície. = BEIRA, BORDA

5. [Figurado] [Figurado] Disposição do espírito, propósito.


aos bordos

[Marinha] [Marinha]  Mudando de rumo consoante a direcção do vento.

[Informal, Figurado] [Informal, Figurado] De um lado para o outro; aos esses; aos ziguezagues.

combater de bordo a bordo

Combater por abordagem.

de alto bordo

De grande categoria.

fazer bordos

Andar aos bordos. = BORDEJAR, CAMBALEAR, ZIGUEZAGUEAR

virar de bordo

[Marinha] [Marinha]  Mudar de rumo (o navio).

[Figurado] [Figurado] Mudar de opinião ou voltar atrás numa decisão.

etimologiaOrigem etimológica:francês bord.

vistoPlural: bordos |ô|.
iconPlural: bordos |ô|.
iconeConfrontar: bordô.
bordo2bordo2
|ô| |ô|
( bor·do

bor·do

)


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Género de árvores aceráceas.

2. Madeira dessa árvore.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ÁCER

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

vistoPlural: bordos |ô|.
iconPlural: bordos |ô|.
iconeConfrontar: bordô.
BordosBordos

Auxiliares de tradução

Traduzir "Bordos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.