PT
BR
Pesquisar
Definições



Bobina

A forma Bobinapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de bobinarbobinar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de bobinarbobinar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bobinabobina
( bo·bi·na

bo·bi·na

)
Imagem

CinemaCinema

Cilindro estreito, geralmente de metal ou plástico, onde se enrola a fita do filme.


nome feminino

1. Cilindro em que se enrola o fio para a tecedura.

2. Cilindro em que se enrola o fio metálico dos aparelhos de física.

3. [Tipografia] [Tipografia] Grande rolo de papel para impressão.

4. [Cinema] [Cinema] Cilindro estreito, geralmente de metal ou plástico, onde se enrola a fita do filme.Imagem = CARRETEL

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BOBINE

etimologiaOrigem etimológica:francês bobine.

bobinarbobinar
( bo·bi·nar

bo·bi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em bobina.

2. Enrolar, colocar o papel ou o filme em bobina.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EMBOBINAR

etimologiaOrigem etimológica:bobina + -ar.

BobinaBobina

Auxiliares de tradução

Traduzir "Bobina" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Por favor, gostaria de saber qual é o plural de verbos unidos por hífen, como por exemplo quero-quero ou vai-vem.
Antes de mais, uma correcção: a forma vai-vem não existe. A forma correcta escreve-se sem hífen e com acento, vaivém (plural: vaivéns), como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Quanto ao substantivo quero-quero, forma o plural regular quero-queros. Os substantivos compostos por V-V (verbo-verbo) formam o plural como se fossem substantivos simples, acrescentando-se apenas o -s do plural regular (outros exemplos: treme-tremes, ruge-ruges).