PT
BR
Pesquisar
Definições



Bibi

A forma Bibipode ser[nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bibi1bibi1
( bi·bi

bi·bi

)


nome feminino

1. Título de senhoras ou princesas muçulmanas.


nome masculino

2. Pequeno chapéu de mulher, usado no século XIX.

3. Termo de afecto.

etimologiaOrigem etimológica:persa bibi, grande senhora.
bibi2bibi2
( bi·bi

bi·bi

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Espécie de palmeira da América.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
bibi3bibibi-bi3
( bi·bi

bi·bi

bi·-bi

)


nome masculino

1. [Brasil, Infantil] [Brasil, Infantil] Automóvel. (Equivalente no português de Portugal: popó.)

2. [Brasil, Infantil] [Brasil, Infantil] Som de buzina de automóvel.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.
grafiaGrafia no Brasil:bi-bi.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:bi-bi.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: bibi.
grafiaGrafia em Portugal:bibi.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).