PT
BR
Pesquisar
Definições



*grama

A forma *gramapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de gramargramar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de gramargramar], [elemento de composição], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
grama1grama1
( gra·ma

gra·ma

)


nome masculino

[Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Unidade de medida de massa (símbolo: g) equivalente à milésima parte do quilograma. [O grama representa sensivelmente a massa de um centímetro cúbico de água pura a 4°C.]

etimologiaOrigem etimológica:grego grámma, -atos, o que é desenhado, carácter, letra.
grama2grama2
( gra·ma

gra·ma

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Planta poácea rizomatosa de folhas glaucas.

2. [Figurado] [Figurado] Relva.

etimologiaOrigem etimológica:latim gramen, -inis, pasto, erva, relva, verdura.
Ver também resposta à dúvida: grama.
-grama-grama


elemento de composição

Exprime a noção de registo escrito (ex.: histograma).

etimologiaOrigem etimológica:grego grámma, -atos, o que é desenhado, carácter, letra, símbolo.
gramar1gramar1
( gra·mar

gra·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pisar (o linho) com gramadeira. = TRILHAR

2. [Informal] [Informal] Comer, beber, engolir.

3. [Informal] [Informal] Aguentar, aturar, suportar.

4. [Informal] [Informal] Gostar muito de (ex.: gramou à brava andar de avião). = CURTIRDESGRAMAR

5. Levar (uma tareia).


verbo intransitivo

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Chamar.

7. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Clamar.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
gramar2gramar2
( gra·mar

gra·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

[Brasil] [Brasil] Cobrir(-se) de grama (ex.: mandou gramar o jardim; o terreno gramou-se). = RELVARDESGRAMAR

etimologiaOrigem etimológica:grama + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "*grama" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Tenho dúvidas quanto à sintaxe da palavra aquando. Deve escrever-se aquando a guerra ou aquando da guerra?
A palavra aquando tem uso quase exclusivo na locução prepositiva aquando de (ex.: contraiu a doença aquando de uma viagem). Menos frequentemente, pode surgir como sinónimo de quando como conjunção temporal (ex.: a guerra começou aquando houve a invasão) ou advérbio interrogativo (ex.: aquando começou a guerra?). Por este motivo, deverá escrever aquando da guerra.