PT
BR
    Definições



    águia-cobreira-de-peito-ruivo

    A forma águia-cobreira-de-peito-ruivoé[nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    águia-cobreira-de-peito-pretoáguia-cobreira-de-peito-preto
    ( á·gui·a·-co·brei·ra·-de·-pei·to·-pre·to

    á·gui·a·-co·brei·ra·-de·-pei·to·-pre·to

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave de rapina (Circaetus pectoralis) da família dos accipitrídeos.

    etimologiaOrigem: águia-cobreira + de + peito + preto.
    Significado de águia-cobreira-de-peito-pretoSignificado de águia-cobreira-de-peito-preto

    Secção de palavras relacionadas

    águia-cobreira-de-peito-ruivoáguia-cobreira-de-peito-ruivo
    ( á·gui·a·-co·brei·ra·-de·-pei·to·-rui·vo

    á·gui·a·-co·brei·ra·-de·-pei·to·-rui·vo

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave de rapina (Spilornis rufipectus) da família dos accipitrídeos. = ÁGUIA-COBREIRA-DA-CELEBES

    etimologiaOrigem: águia-cobreira + de + peito + ruivo.
    Significado de águia-cobreira-de-peito-ruivoSignificado de águia-cobreira-de-peito-ruivo

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Pode utilizar-se a palavra "cartunista" em português? Ou deverá ser "cartoonista"?