PT
BR
Pesquisar
Definições



viúva-do-paraíso-rabilonga

A forma viúva-do-paraíso-rabilongaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
viúva-do-paraíso-rabilargaviúva-do-paraíso-rabilarga
( vi·ú·va·-do·-pa·ra·í·so·-ra·bi·lar·ga

vi·ú·va·-do·-pa·ra·í·so·-ra·bi·lar·ga

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Vidua obtusa) da família dos viduídeos. = VIÚVA-DE-CAUDA-LARGA

etimologiaOrigem etimológica:viúva + do + paraíso + rabo + -i- + largo.

viúva-do-paraíso-rabilongaviúva-do-paraíso-rabilonga
( vi·ú·va·-do·-pa·ra·í·so·-ra·bi·lon·ga

vi·ú·va·-do·-pa·ra·í·so·-ra·bi·lon·ga

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Vidua paradisaea) da família dos viduídeos. = VIÚVA-DO-PARAÍSO

etimologiaOrigem etimológica:viúva + do + paraíso + rabilonga, feminino de rabilongo.

viúva-do-paraíso-rabilongaviúva-do-paraíso-rabilonga


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).