PT
BR
Pesquisar
Definições



vivificada

A forma vivificadapode ser [feminino singular de vivificadovivificado] ou [feminino singular particípio passado de vivificarvivificar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vivificarvivificar
( vi·vi·fi·car

vi·vi·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar vida a; animar; fecundar; tornar vívido; conservar a vida de.


verbo pronominal

2. Adquirir vida, energia ou vigor.

vivificadovivificado
( vi·vi·fi·ca·do

vi·vi·fi·ca·do

)


adjectivoadjetivo

Que se vivificou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de vivificar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vivificada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.