Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

vice-

vice-vice- | pref.
vicevice | n. 2 g.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

vice- vice-


(latim vice, ablativo de vix, vicis, vez, alternância, sucessão, mudança, troca)
prefixo

Elemento que designa quer a substituição de um cargo, quer categoria imediatamente inferior a outra (ex.: vice-campeão, vice-reitor).

Nota: É sempre seguido de hífen (ex.: vice-almirante, vice-secretário).

vi·ce vi·ce


(do prefixo vice-)
nome de dois géneros

[Informal]   [Informal]  Pessoa que ocupa um cargo imediatamente inferior a outro (ex.: na ausência do presidente, irá o vice).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "vice-" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

também ocorreram na ação. Falsa Na denúncia apresentada pelo vice -procurador-geral da República, Humberto Jacques de Medeiros, a narrativa do deputado é “falsa”. “O que de fato ocorreu foi uma verdadeira simulação de tentativa de homicídio, na qual o parlamentar (A) e seu assessor (B), portando

Em Caderno B

encarnado. "Rui Costa vai ter uma gestão no futebol que não se tem visto em Portugal", referiu Diamantino Miranda, desafiando os benfiquistas a questionarem agora Rui Costa sobre a sua atuação enquanto vice -presidente de Luís Filipe Vieira e dirigente da equipa durante vários anos na presidência de Vieira

Em Fora-de-jogo

: Amambai, Campo Grande, Eldorado, Dourados, Ponta Porã e Três Lagoas. Vão como técnico Daniel Sena, João Andrade, Reynaldo Camargo e Waldir Jesus, além de Egídio Nascimento, vice -presidente da FAMS, como dirigente. De acordo com a Confederação Brasileira de Atletismo (CBAt9, o Campeonato Brasileiro Sub-16

Em Caderno B

Isabel Nogueira Francisco Pinto Balsemão - Presidente do Conselho de Administração da SIC e Clara de Sousa, jornalista, apresentou a 25ª edição da Gala dos Globos de Ouro O Vice -almirante Henrique Gouveia e Melo foi galardoado com o Prémio Mérito e Excelência Jani Gabriel António Maria de Mello e

Em IN Parties

o vice -presidente do clube, Victor Agüero, citado pelo 'Mundo Cerro'. O jogador, recorde-se, foi contratado pelas águias em 2013/14, mas nunca se afirmou e só atuou pela equipa B. Foi emprestado a Belenenses e Gimnasia. Mais tarde, foi vendido ao Cerro Porteño. Com 28 anos, o extremo paraguaio joga

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês media, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.

O Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas media e média como substantivo masculino plural. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001) registou o substantivo masculino plural media, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m3], como a vogal de pé, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino mídia, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O Dicionário Houaiss, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma media para média, como substantivo masculino de dois números (ex.: o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea), observando que "apesar de o plural regular ser médias, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma média (s.m.pl.)". O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004) admite apenas o substantivo média como plural, não registando sequer a forma media. O Dicionário Verbo Língua Portuguesa (Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas media, à semelhança do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.

O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma média como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em corpora e motores de busca da internet indica que a ocorrência da forma media continua a ser muito superior à de média, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma media, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma media é ambígua com formas do imperfeito do verbo medir (eu/ele media). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra multimédia, cuja origem etimológica é análoga à de media > média, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa multimedia.




A palavra reprocessamento existe?
A palavra reprocessamento encontra-se registada em alguns dicionários de língua portuguesa, como por exemplo no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002). No entanto, mesmo que esse vocábulo não se encontrasse atestado em nenhuma obra lexicográfica, o seu uso seria sempre aceitável, pois a sua formação é perfeitamente regular (de re- + processamento).
pub

Palavra do dia

ma·nau·a·ra ma·nau·a·ra


(Manaus, topónimo + -ara)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Relativo a Manaus, capital do estado brasileiro do Amazonas, ou o seu natural ou habitante. = MANAUENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/vice- [consultado em 24-10-2021]