PT
BR
Pesquisar
Definições



vibrações

A forma vibraçõespode ser [derivação feminino plural de vibrarvibrar] ou [feminino plural de vibraçãovibração].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vibrarvibrar
( vi·brar

vi·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Agitar; brandir.

2. Fazer soar.

3. Dedilhar; tanger.

4. Fazer oscilar.

5. Arremessar; atirar.

6. Comover.


verbo intransitivo

7. Estremecer.

8. Comover-se.

9. Produzir sons.

10. Enternecer-se.

11. Ter som claro e distinto.

etimologiaOrigem etimológica:latim vibro, -are.
vibraçãovibração
( vi·bra·ção

vi·bra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de vibrar.

2. Tremor rápido das cordas de um instrumento de música, das lâminas metálicas, etc., que produz o som.

3. Balanço, oscilação.

4. Estado do ar ou da atmosfera, quando se lhes comunica movimento análogo.

etimologiaOrigem etimológica:latim vibratio, -onis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vibrações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.